Spring 2020 Virtual French Tables
.jpg)
.jpg)
This exam is for graduate students who need to fulfill a language requirement. Exams consist of two passages to be translated from French to English. A French to English print dictionary is permitted for use, but not provided; students must supply their own. Usually exams are held once per semester, however we’ve offered one in September and one in December this year.
PLEASE USE THIS QUALTRICS SURVEY TO SIGN UP FOR THE Dec 5th EXAM.

A message from Professor Lauren Pinzka:
Dear Participant,
It is important to know that I am most of all looking to see if you know the basic syntactic and grammatical features of French, not specific vocabulary.
This said, it is problematic when I realize that you don’t know high use words such as “attendre” or “rester,” both of which are false cognates as you know.
You should make sure that you know the important verb tenses including the passé simple, the use of direct and indirect object pronouns and of course the subjunctive.
Therefore, you should be able to understand what je le lui ai demandé means. Pronoun usage in general including “le mien” is very important. Be sure to understand the usage of “ne…..que” in a sentence.
Regarding idiomatic expressions: translate into a similar idiomatic expression in English that has the same meaning. Do not take poetic license.
You are not expected to be a professional translator; I want to make sure that you understand French, that suffices!
Therefore, do not translate word for word, respect proper usage in English, but do not alter the meaning because a different expression is more appealing to you.
An example: je n’y ai plus jamais remis les pieds== I never set foot there again. I would accept “I never went there again.” Less evocative but it conveys the meaning.
I will pass you, even if you make approximately four mistakes per blue book page, so I am not expecting perfection. I tolerate English mistakes especially from non-native speakers of English because this is not a test of your English.
Good luck!
Lauren Pinzka
35 mm | 1960 | Directed by Jean-Luc Godard | France | 90 minutes | French with English subtitles
Jean-Luc Godard’s iconic masterpiece and take on the genre of film noir launched the French New Wave globally. Impulsive but charming bad guy Michel mimics the style of movie gangsters like Humphrey Bogart and kills a cop while stealing a car. He hides out in his American girlfriend’s Paris apartment while trying to convince her to run away with him to Italy. An aspiring journalist, she’s skeptical of her boyfriend’s unpredictable behavior and begins to question her loyalty to him.
Presented by Whitney Humanities Center and the Yale French department’s Ciné Club
35mm print courtesy of the Yale Film Archive
Join us again on November 5 at 7:30 pm at 53 Wall Street for a screening of NOUVELLE VAGUE in 35mm, Richard Linklater’s homage to this classic of New Wave cinema.
Learn to bake a French holiday delicacy
Films at the Whitney

35 mm | 2025 | directed by Richard Linklater | France, USA | 105 minutes | French with English subtitles
Oscar-nominated indie auteur Richard Linklater’s latest film is a love letter to the magic of the French New Wave. NOUVELLE VAGUE is an electric and meticulous portrait of the making of Jean-Luc Godard’s iconic 1960 debut film, BREATHLESS. In part recreation of the pioneering New Wave film, and part ode to the creative chaos of the 1959 streets of Paris, Linklater transports us to a uniquely transformative time in global cinema.
Presented by Whitney Humanities Center, Yale Film Archive, and the French department’s Ciné-Club
35mm print courtesy of Netflix
Don’t miss our screening of BREATHLESS, the masterpiece at the heart of NOUVELLE VAGUE, on November 1 at 2:00 pm in HQ L02.
rite
Comme and speak with the members of the Tunisian Chorale.
Concert @ 2PM in Woolsey Hall followed by the YFC event at 4pm.

The Yale French Department Ciné-Club, organized by Simon Reignier and Loïc Jan, and funded by Moliere and Co. Fund in memory of June Beckelman Guicharnaud is reinventing itself this year to offer a decidedly new and experimental experience. Each film presenting a different perspective around a shared theme, will challenge the way we see and think about cinema by moving beyond traditional formats to explore alternative forms and highlight today’s artists. The works, which engage with contemporary social issues shaping our societies, will be enriched by discussions, sometimes with guest speakers in attendance.Screenings are open to everyone in the Yale community. Films are shown in French with English subtitles.
We are thrilled to continue our Ciné-Club with Mati Diop’s Dahomey, winner of the Golden Bear at the 2024 Berlin Film Festival. In this poetic and political documentary, Mati Diop revisits the complex history of colonial restitution. Thousands of royal artifacts of Dahomey, a West African kingdom, were taken by French colonists in the 19th century for collection and display in Paris. Centuries later, a fraction returned to their home in modern-day Benin. This dramatized documentary follows the journey of 26 of the treasures as told by cultural art historians, embattled university students, and one of the repatriated statues himself.
